Diálogo médico paciente en GUARANÍ

Diálogo médico paciente en Guaraní

Para empezar a entablar una interrelación para una conversación más intra-intercultural, para la buena plática entre el médico y el paciente, contiene frases comunes sencillas y adaptadas durante la entrevista que pueden ser utilizadas para realizar el examen clínico y recabar la información mínima necesaria y llegar a un diagnóstico presuntivo en caso de que el paciente hable solamente Guaraní. 

Sin embargo el objetivo final del presente trabajo es entregar una herramienta de servicio, para mejorar el vínculo entre los pacientes de habla guaraní y el personal de salud en servicio, al entregar al mismo, habilidades mínimas con el idioma para poder establecer una comunicación empática, eficaz, íntima y con calidez.


Esta publicación es parte de una serie de documentos técnicos, investigaciones y normativa en Medicina Tradicional y Salud Intercultural desarrollados en Bolivia y apoyados técnicamente por la Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud. Estos instrumentos generan evidencian de los avances en favor de la salud de los pueblos indígenas y representan un aporte a la salud intercultural de Bolivia, la región y el mundo

Estas publicaciones reflejan el Modelo de Salud Familiar Comunitaria Intercultural (SAFCI) que ha desarrollado Bolivia en la perspectiva de visibilizar los esfuerzos que viene desarrollando el país a fin de lograr el Acceso y la Cobertura Universal mediante la incorporación de las prácticas y las terapias indígenas en el modelo de atención en vigencia en el marco de los determinantes sociales de la salud.

Otras publicaciones en la serie: